Prevod od "znate istinu" do Italijanski


Kako koristiti "znate istinu" u rečenicama:

Ne sme da shvati da znate istinu.
Lei non deve sapere che voi sapete.
Žao mi je što ne želite da znate istinu
{\be0.5}Mi dispiace che non vogliate conoscere la verità.
Ali kao Sebacean... verujem da isto kao i ja zaslužujete... da znate istinu o kulturnom blagu...
Ma come sebaceana, ha il diritto di conoscere anche lei la verità sul simbolo della nostra cultura.
Zato što ste zaslužili da znate istinu.
Perchè merita di sapere la verità.
Sada kad znate istinu, možete da nastavite sa svojim životima.
Bene, adesso che sapete la verita', potete tornare a vivere le vostre vite.
Da li želite da znate istinu, zato što ja hoæu.
Ora, lei non vuole conoscere la verita'? Perche' io so che lo vorrei.
Ako ste proèitali moj dosije, onda znate istinu o Piterovoj medicinskoj istoriji.
Se hai letto il mio fascicolo, allora conosci la verita'... riguardo all'anamnesi di Peter.
Mislila sam da treba da znate istinu.
E pensavo volesse sapere la verita'.
Pitam se da li znate istinu o ljudima sa kojima putujete.
Mi chiedevo, mia cara, se conosci la vera natura degli uomini con cui stai viaggiando.
Izvinite što mi je trebalo toliko dugo da vas pozovem, ali kad ste rekli da ste æerka Harryja Morgana, nisam bila sigurna šta da radim, pa sam mislila da samo pozovem, budem direktna, pa ako hoæete da znate istinu...
Scusi se ci ho messo tanto a richiamarla, ma quando ha detto che e' la figlia di Harry Morgan... non sapevo cosa fare. Alla fine ho deciso di chiamarla e basta. Quindi, se vuole sapere la verita'...
ZasIužujete da znate istinu o NikoI i meni.
Deve sapere la verità riguardo a Nicole e me.
Želite li da znate istinu gospodine Perkins?
Vuole sapere la verita', signor Perkins?
Ako želite da znate istinu, Ja ću ti reći.
Vuoi sapere la verita'? Ti diro' la verita'.
Ali rekao je da vi znate istinu, da mu je bilo namešteno.
Ma diceva che lei sa la verita', che e' stato incastrato.
Sad kada znate istinu, ne možemo vam dopustiti da unaokolo prièate o tome.
Ora che conoscete la verità. Beh non possiamo lasciarvi andare in giro a raccontarla.
Jedino što mi je stalo je da znate istinu.
L'unica cosa che mi interessa e' che tu sappia la verita'.
Sad kad znate istinu, suoèiæete se sa najvažnijom odlukom u svom životu.
Ora che sa la verità, dovrà fare la scelta più importante della sua vita. Sì?
Da znate istinu o njemu, ne biste me tako optuživali.
Se sapeste tutta la verita' su quell'uomo, vi rimangereste un'accusa simile.
Trebalo bi da znate istinu o vašoj sudbini.
Dovreste sapere tutta la verita' sul vostro destino.
Da biste je našli morate da znate istinu o zveri.
Per trovarla... dovete sapere... la verità sulla bestia.
Sada kada konaèno znate istinu, vaš nezavršeni posao je obavljen.
Ora che conoscete la verita', il motivo che vi tratteneva qui non esiste piu'.
Zar ne želite da znate istinu o zemlji kojom vladate?
Forse... Non desiderate conoscere la verita' sul Paese che governate?
Mislio sam da biste kao nauènik voleli da znate istinu.
Pensavo che, in quanto scienziata, volesse sapere la verità.
Idemo u rat, zato treba da znate istinu.
Stiamo per combattere una guerra, quindi è ora che sappiate la verità.
Ako hoćete baš da znate istinu, jedini razlog što sam krenuo putem umetnosti je zbog jedne žene.
Se volete proprio saperla tutta, l'unica ragione per cui mi sono avvicinato all'arte è una donna.
0.36311292648315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?